争造国内首朵“动漫云” 光谷搭云计算首班车
动漫行业中,技术固然重要,但第一位的永远是内容。银都文化擅长“讲故事”,编辑发行了《淘漫画》、《最推理》、《穿越·COS》等热门漫画期刊,还有单行本《杀往天堂》、《迷糊女侠好哭丫》、《伏杀》等热门图书。目前,《淘漫画》杂志上的原创畅销漫画《杀往天堂》、《家有浆糊》已改编为动画影视剧,《家有浆糊》第一部2011年12月26日在央视开播。
武汉传神信息技术公司常务副总经理傅强,昨日给记者讲了一个令国内翻译界尴尬的故事。一次法律界交流中,因英语中没有“死缓”一词,国内翻译成“慢慢弄死”,这一说法在国外引起一场舆论风波,“高质量的翻译太重要了。”傅强感慨。
传神公司借助云技术,搭建起语联网。通过一个集中后台,把数以万计字数的翻译任务,按照一定规律打成碎片。再将碎片网传给成千上万的译员,分头翻译。后方平台再通过设计程序,进行校对、核验,还原成整体。一本几万字的材料,两小时内就能译完。
目前,传神公司已经发展了4万名签约译员,可让他们同时工作。
传神公司已初步搭建好云翻译服务平台,去年试运行,今年9月28日将正式上线。傅强说,语联网未来的目标是实时在线翻译,即使语言不通的两个人,也可以在语联网上用各自的母语“咵天”。
责编:金鑫