(武汉吃喝玩乐 )虽 然 武 汉 话 不 是 万 能 的,但 不 会 武 汉 话 是 万 万 不 能 的,身 在 武 汉 就 要 入 乡 随 俗,会 一 门 地 方 语 言 总 不 是 坏 事,今 天 就 为 大 家 科 普 入 门 级 的“ 武 汉 话 ”。
guà yǎn kē
解释:这个词的多发生在亲朋好友之间,一般在大家订制某个活动,比如出去逛街或者去哪玩的时候,由于囊中羞涩(其实就是你没钱),而以该词作为理由不参加。
例句:走,我们去逛武广咧?逛什么逛!没钱难道又去挂眼科?
zeí
解释:这个贼可不要认为是电视上或者生活中的那个偷东西的贼,武汉话的贼基本上是夸奖人的意思,但也有当嘲讽的意思。如果有人突然说你贼,你不要太开心也不要不高兴,喜怒不形于色,此乃装b的最高境界!
例句:你看别个屋里小明,考了***分,不晓得几贼!
qí ǎo mào
解释:这个词在武汉人中的使用频率,就跟其他地方的中国人使用“你好”一样。纯粹就是武汉人见面打招呼的一句口头禅,你听到时也不要很认真的去回答你到底吃了啥,因为问话的人根本不!想!知!道!
例句:早上上班大家陆续到办公室相互寒暄:早啊!奇袄冒?
gē bǎn mǎ
解释:这个词在武汉人一天中出现频率要说第二估计没有其他词敢称第一了吧!这其实就是个语气助词,大概意思就相当于普通话里很多人习惯常用你TM或者MD开头一样,并没有明显的含义。
例句:个板马,大家说好约7点见面,你个板马又最后一个到!
cà bà zǐ
解释:岔巴子指的是你说话时机不得当,在不应该说话的时候,还在那一个人讲的很带劲。也有表示你管的宽多管闲事的意思。
例句:你怎么像个岔巴子一样啊,别人失恋你也要管,真是岔!
bǎn sā
解释:一般表示一个人没事闲不住动来动去,也可以形容一个人爱瞎折腾,没事找事!多用在长辈对晚辈一种形容,以前编编很小的时候就经常被奶奶这样说,还说我有多动症。
例句:你手不闲脚不住的,板沙?这条鱼还是活的?你看是活的,还在板。
xìn xié
解释:意思是“服了你了”。但也是没有任何实际意义的一句话,Ta说这句话,只是为了接你的上一句话,给你面子做出种反应。
例句:才是信斜咧!我手机呢?刚才还看到的,怎么一下不见了?
mǒ sā
解释:其实也相当于语气助词,尤其是这个“撒”,说话喜欢带“撒”的武汉人其实一般性格都很好很亲切,非常随意。也有表示惊奇或者不相信等意思。
例句:你晓不晓得那个**领导前几天被查水表了啊?么撒!真的假的?
diū dàn zǐ
解释:意思相当于普通话的“放鸽子”,形容说话不算数,失信于人的人。这个词还有个兄弟词“闹眼子”,两个词前者大多形容不诚信,后者形容胡闹瞎闹。
例句:明天一定要来啊,不准跟我丢弹子。
yí è
解释:一呃的用法有很多,可以表达夸奖、批评、嘲讽、羡慕、恶心等多种日常情绪,且通常不止包含一种情绪。在武汉话里的地位估计仅次于个板马,出场频率可以和个板马相抗衡。
例句:一呃,你今天穿的蛮闪咧。一呃,你看楼底下王嫂子的姑娘又找了个男将。
责编:汤洁
网站简介 | 网站地图 | 版权说明 | 豁免条款 | 联系我们
长江互动传媒网 版权所有 未经授权禁止复制和建立镜像 鄂ICP证:020001
信息网络传播视听节目许可证: 1704064 增值电信业务经营许可证 鄂 B2-20120083