您的当前位置:2011专题 > 建设文化武汉 > 武汉文化

意大利的黄陂老乡推出个人文集

2012-05-08 08:11长江日报我要评论
分享到: 6.02K
字号:T|T

 


    曾获意大利两次“封爵”


    (长江日报)6日,从湖北黄陂走出的意大利首位外侨“加勋爵士”,欧洲中国和平统一促进会总顾问万子美著《意大利,意大利——万子美文集》,由北京外文出版社出版首发。


    此次出版的《万子美文集》共上、中、下三卷,150万字。第一卷是从万子美发表过的上千篇文稿中精选出来的152篇文章和文论;第二卷是他的翻译作品,包括邓南遮的中篇小说集《佩斯卡拉的故事》,哥尔多尼的喜剧《女店主》、《老顽固》,德西的短篇小说《天使岛》;第三卷是以他为主笔的翻译作品——莫兰黛的长篇小说《历史》。


    据介绍,万子美先生曾担任《光明日报》驻意大利首席记者多年,后又侨居意大利近30年,除经营进出口实业外,还一直从事意大利文学翻译与文字书写工作,其译作与著作达数百万字。被誉为1960年以来中国翻译界的意大利文学翻译名家。他先后翻译出版的哥尔多尼喜剧《女店主》、《老顽固》,自1989年首版以来多次再版,迄今仍被视为经典译作广为传播,并被搬上中国舞台演出。由他翻译出版的意大利作家加布列莱·邓南遮的中短篇小说集《佩斯卡拉的故事》、意大利女作家艾尔莎·莫兰黛的长篇小说《历史》等意大利文学作品,文字精准优美,气韵舒展流畅,皆为中国意大利文学的上乘译作。长篇小说《历史》更是我国第一部直接从意大利文翻译成中文的文学作品,在翻译界占有非常重要的位置。


    由于他对意大利的深入了解,加之厚重的文学与翻译功力,他既是中国的意大利文学翻译名家,也是备受意大利人尊敬的文化交流使者,被誉为“把意大利介绍到新中国的第一人”、“中意两国友好交流的民间大使”和“东方的马可波罗”。1993年和2002年,意大利两任总统先后两次授予他“意大利共和国功勋骑士” 和“意大利共和国加勋爵士” 称号。这也是自1861年以来,唯一两次荣获该国此项最高殊荣的外国侨民。   

 

责编:陈克

 

分享到: 6.02K
合作网站

网站简介网站地图版权说明豁免条款联系我们

长江互动传媒网 版权所有 未经授权禁止复制和建立镜像 鄂ICP证:020001

信息网络传播视听节目许可证: 1704064 增值电信业务经营许可证 鄂 B2-20120083